Para visualizar este mail en un navegador haz clic aquí
Te interesa recibir periódicamente este boletín haz clic aquí para inscribirte.

      Vol.19, Delphinus 2009, Año 2  

voz@delphinus-reps.com

En este ejemplar:

pointer image Editorial

pointer image Eventos

pointer image El Super Rep

pointer image Recuerdas a

pointer image Escaneando a un Entrenador

pointer image Cambio de Equipo

pointer image La afición en el Medio

pointer image Salón de la Fama

pointer image La Voz del Rep

pointer image El Rep de Vaca

pointer image Tu Día Libre

pointer image Enchúlame la Mesa

pointer image Reta tus Habilidades

Delphinus Reps

Privacy by SafeSuscribe

Reportajes Especiales [ Special Reports ]

 

 

Los Reyes Magos visitan Tui Travel ver .: spanish

The Three Wise Kings visit Tui Travel... read .: english

. . . . . . .

fam-trip

Galerías Fam Trips [Fam Trip Gallery] más / more .:

. . . . . . .

Envía tus comentarios a voz@delphinus-reps.com

. . . . . . .

Boletines Anteriores

 
2009
pointer image Vol. 18
pointer image Vol. 17
 
2008
pointer image Vol. 16
pointer image Vol. 15
pointer image Vol. 14
pointer image Vol. 13
pointer image Vol. 12
pointer image Vol. 11
pointer image Vol. 10
pointer image Vol. 9
pointer image Vol. 8
pointer image Vol. 7
pointer image Vol. 6
 
2007
pointer image Vol. 5
pointer image Vol. 4
pointer image Vol. 3
pointer image Vol. 2
pointer image Vol. 1
    english version english 

 

Francisco Cordova

 

Estimados amigos... spanish

[Editorial]

Seguramente te has enterado a través de los medios de comunicación de la certificación  que  Récord Mundial Guinness ha otorgado a Grupo Vía Delphi por establecer una marca mundial por el  mayor número (11) de delfines nacidos en un año en una sola instalación: Delphinus Xcaret, Riviera Maya, Quintana Roo, México.

Este record mundial es el resultado de un trabajo basado en una profunda cultura de sustentabilidad aplicada en la empresa en los últimos quince años, que nos ha permitido a través de nuestros programas de investigación científica, medicina veterinaria y entrenamiento de delfines, no sólo conservar la vida de nuestros ejemplares, sino también posibilitar su reproducción y su bienestar futuro.

Grupo Via Delphi, S.A. de C.V. se ha caracterizado no solamente por el éxito antes mencionado que significa un trabajo profesional y comprometido en todos sus delfinarios, que garantiza la seguridad y alegría de sus visitantes, sino que también ha mantenido un comportamiento ético en la relación comercial establecida con todas las agencias de viaje que venden nuestro servicio en beneficio de nuestros clientes mutuos.

Estamos seguros que la relación comercial basada en la confianza y el  respeto mutuo, establecida con la empresa en la que dignamente laboras es la mejor garantía para el éxito presente y futuro de nuestro negocio.

Hoy que el mundo padece una crisis de confianza, deseamos garantizar una vez más nuestro compromiso con la seguridad y la amplia satisfacción de nuestros visitantes. Asimismo garantizar que seguiremos atendiendo a todas las personas que forman parte de esta relación comercial con un amplio sentido de responsabilidad y solidaridad en sus diversas necesidades.

Aprovechamos una vez más la oportunidad para agradecer tu apoyo.  No podríamos ofrecer a México estos reconocimientos sino atendiéramos -gracias a ustedes- a miles de nadadores cada año en nuestras instalaciones.

 

Un abrazo cordial,

 

Francisco Córdova Lira
Director General
Grupo Via Delphi

 

Felicitación de AMAV

Felicitación del Fideicomiso Riviera Maya

Felicitación de la OVC

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

foro reps

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

    Eventos-titulo

Cumpleaños de Johansen, hijo de Jocelync [ Jocelyn’s Son Johansen Has a Birthday ]

 

Asistimos a una divertida fiesta infantil de piratas, la fiesta de Johansen, hijo de Jocelyn Chávez, Gerente de Lomas Travel ver más:. spanish

We went to a super-fun, pirate-themed children’s birthday for Johansen, son of Jocelyn Chávez, Manager of Lomas Travel. see more:. english

 

Cumpleaños de Millie [ Millie's Birthday ]

 

Nos dimos cita para festejar a Millie, la coordinadora de Control de Calidad de First Choice. ver más:. spanish

We met to celebrate Millie, Quality-control Coordinator of First Choice. see more:. english

 

 

Para ver más eventos en español, clic aquí spanish

To read more events in english, click here english

 

Super Rep-titulo

Evelyn Wasfy es el Super Rep [Evelyn Wasfy is the Super Rep]super rep

Esta anécdota que le sucedió a nuestra amiga Rep Evelyn de Transat. ver más:. spanish

An incident that happened to our Rep friend Evelyn, from Transat. see more:. english

 

Recuerdas a-titulo

¿Recuerdas a Pernilla Fröding? [ Do You Remember Pernilla Fröding? ]

 

Pernilla trabajó en la Riviera Maya para la compañía sueca TUI Nordic durante tres inviernos. ver más:. spanish

Pernilla Fröding worked in the Riviera Maya for the Swedish company, TUI Nordic for three winter season. see more:. english

   

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Escaneando-titulo

Este mes nuestro entrenador es: Anna Malachoski. [ This month our trainer is: Anna Malachoski ]

"Me encantan los delfines, siento que sólo ellos pueden reflejar en sus ojos el alma de todo su ser, la bondad y la inteligencia que ellos transmiten me hacen sentir con mucha paz". ver más:. spanish

"I love dolphins. I think they’re the only animals whose soul, their entire being, is reflected in their eyes, the goodness and intelligence they transmit make me feel very much at peace". see more:. english

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

   

Cambio-titulo

Alberto Vado Cambió de Equipo [Alberto Vado Changed of Team]

Nuestro amigo Alberto Vado cambia de equipo ¿Quieres saber más?/ ver más:. spanish

Our friend Alberto Vado changes of team ¿Do you want to know more about it? see more:. english

 

La aficion-titulo

Juan Silva verdadero amante del futbol [ Juan Silva loves Soccer ]

En esta ocasión les voy a platicar sobre una persona a quien le gusta practicar el deporte más famoso en el mundo. ver más:. spanish

This time I’m going to tell you about a person who likes to play the most famous sport in the world, football soccer. see more:. english

 

 

   

salon-fama-titulo

La celebridad del mes

Este mes contamos con la fabulosa presencia de Sarah Reinertsen.  spanish

 

 

vacaciones-titulo

Idalia, Mary Cruz y Mauricio de Vaca [Idalia, Mary Cruz y Mauricio on Vacation]

Nuestros amigos de Vacances Transat Idalia Contreras (oficina), Mary Cruz y Mauricio (representantes) se fueron a Montreal al training de representantes. ver más:. spanish

Our friends from Vacances Transat Idalia Contreras (office), Mary Cruz and Mauricio (Reps) went to Montreal to a global Reps training. read more:. english

 

voz-rep-titulo

Los Reps y el 14 de febrero [ Reps and Valentine's Day]Voz del Rep

Enterate que piensan de este día. ver más:. spanish

Read about what they think about this day. see more:. english

 

dia-libre-titulo

Silvia Rodríguez en su día libre [Silvia on his day off]

 

Dia libre / Day off

¿Cuáles son las actividades que realiza un Rep en su día libre? ver más:. spanish

What a rep do on his day off? see more:. english

 

 

   

Enchulame-titulo

Nuestro equipo Delphinus al rescate [ Our team to the rescue of reps ]Enchulame

El equipo de Delphinus al rescate! ver más:. spanish

The Delphinus team at rescue!see more:. english

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

         
   

 

 

promocion hotel